Thursday, October 12, 2006

想歪

Don't mind my serendipitous rambling. I am rather amused that the chinese character '歪' can be read as 不正 vertically. So cute hor.

7 Comments:

Anonymous liwei said...

Yar yar!

And 孬(nao(1) - cowardly) is 不好!

8:10 PM  
Anonymous Toukarin said...

Too bad the same cannot be said for 忐忑 (tan3 te2)...

上心下心 makes zero sense... =P

1:31 PM  
Blogger dorealmoo said...

Hi, I stumbled upon your blog and found all the photos you took pretty amazing,clear and sharp photos with vivid colours. If I may attribute it to your photographer skills and digicam. May I know what digicam are you using? Been looking for a good digicam for the longest time. Thanks for sharing!

2:10 AM  
Blogger jellybeano said...

Oh, I am using Canon Ixus 60 :)

11:04 AM  
Anonymous Anonymous said...

Thanks! =)

2:43 AM  
Anonymous liwei said...

Hehe I saw another "不" word today.

Was looking up a word in the dictionary and discovered this word "奀" - en (1). "不大"

It's used in the cantonese language, means skinny.

Hah! You!

10:36 AM  
Blogger jellybeano said...

Wahaha. Thats quite interesting!

10:45 AM  

Post a Comment

<< Home